-
1 sudar
su'đarv1) schwitzenEstoy sudando. — Ich schwitze.
2) (fig: trabajar muy duro) sich anstrengen, sich mühen3)4) (fig)verbo intransitivo1. [gen] schwitzen2. (familiar) [trabajar mucho] schuften————————verbo transitivo1. [empapar] verschwitzen2. (familiar) [trabajar mucho] hart arbeitensudarsudar [su'ðar]I verbo intransitivo, verbo transitivoschwitzen; me sudan los pies ich schwitze an den Füßen; estoy sudando a chorros ich bin schweißgebadet(familiar: trabajar) sich abrackernnum2num (conseguir) gano mucho pero lo sudo ich verdiene zwar viel, muss aber auch schwer dafür schuften -
2 morado
————————sustantivo masculino1. [color] (Dunkel)violett das2. [golpe] blauer Fleckmoradomorado , -a [mo'raðo, -a]dunkelviolett; poner un ojo morado a alguien jdm ein blaues Auge verpassen; pasarlas moradas Blut und Wasser schwitzen; ponerse morado (comiendo) sich dativo den Bauch voll schlagen familiar -
3 sangre
'saŋgref1) Blut nde sangre fría — (fig) kaltblütig
2) (fig: linaje, alcurnia) Blut n, Abstammung f, Herkunft f3)4) (fig)5)6) (fig)7) (fig)8) (fig)lavar con sangre — rächen, mit Blut abwaschen
9) (fig: parentesco) Verwandtschaft f10) (fig)chuparle a uno la sangre — jdm ausnutzen, jdm schröpfen
11) (fig)12) (fig)sustantivo femenino2. [linaje] Geschlecht das3. (locución)encender o quemar la sangre a alguien jn auf die Palme bringen————————sangre fría sustantivo femeninosangresangre ['saŋgre]Blut neutro; (linaje) Abstammung femenino; (carácter) Gemüt neutro; a sangre fría kaltblütig; de sangre azul blaublütig; animales de sangre caliente/fría Warm-/Kaltblüter masculino plural; (caballo de) pura sangre Vollblut(pferd) neutro; chupar la sangre (de las venas) a alguien (familiar) jdn ausnutzen; conservar la sangre fría ruhig Blut bewahren; dar la sangre de sus venas (figurativo) zu jedem Opfer bereit sein; hacerse mala sangre sich dativo graue Haare wachsen lassen; le hierve la sangre er/sie kocht vor Wut; no llegar la sangre al río (familiar) Pack schlägt sich, Pack verträgt sich; llevar algo en la sangre etw im Blut haben; se le sube la sangre a la cabeza (figurativo) er/sie platzt vor Wut; tener mala sangre (familiar) hundsgemein sein; la sangre se me heló en las venas mir erstarrte das Blut in den Adern -
4 gota
'gotaf1) Tropfen mSe parecen como dos gotas de agua. — Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
2) MED Gicht f3)gotas nasales pl — MED Nasentropfen pl
4)Para hacer este trabajo he sudado la gota gorda. — Bei dieser Arbeit habe ich Blut und Wasser geschwitzt.
sustantivo femenino2. [poca cantidad] Tropfen4. (locución)————————gota fría sustantivo femeninogotagota ['gota]num1num (de líquido) Tropfen masculino; café con gotas de ron Kaffee mit einem Schuss Rum; el agua salía gota a gota del grifo das Wasser tröpfelte aus dem Hahn; apurar el vaso hasta la última gota das Glas bis zur Neige leeren; la gota que colma el vaso der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt; parecerse como dos gotas de agua sich dativo wie ein Ei dem anderen gleichennum2num (pizca) kleiner Rest masculino; no queda ni gota de agua es ist kein Tropfen Wasser mehr da; no tiene ni una gota de paciencia er/sie hat kein bisschen Geduld -
5 pasarlas moradas
pasarlas moradasBlut und Wasser schwitzen -
6 sudar la gota gorda
sudar la gota gordaBlut und Wasser schwitzen
См. также в других словарях:
Blut und Wasser schwitzen — sehr große Angst haben; unter Stress stehen * * * Blut und Wasser schwitzen Die umgangssprachliche Wendung ist in zwei Bedeutungen gebräuchlich. Zum einen wird damit ausgedrückt, dass jemand in großer Aufregung ist, große Angst hat: Sie… … Universal-Lexikon
Blut — Lebenssaft (umgangssprachlich) * * * Blut [blu:t], das; [e]s: dem Stoffwechsel dienende, im Körper des Menschen und vieler Tiere zirkulierende rote Flüssigkeit: Blut spenden, übertragen; jmdm. Blut abnehmen; Alkohol im Blut haben. Zus.:… … Universal-Lexikon
Schwitzen — Hautausdünstung; Transpiration; Diaphorese (fachsprachlich) * * * schwit|zen [ ʃvɪts̮n̩] <itr.; hat: a) Schweiß absondern: er schwitzte stark, am ganzen Körper; vor Hitze, Anstrengung, Aufregung, Angst schwitzen; sie, ihre Bluse war total nass … Universal-Lexikon
schwitzen — transpirieren * * * schwit|zen [ ʃvɪts̮n̩] <itr.; hat: a) Schweiß absondern: er schwitzte stark, am ganzen Körper; vor Hitze, Anstrengung, Aufregung, Angst schwitzen; sie, ihre Bluse war total nass geschwitzt. Zus.: ausschwitzen,… … Universal-Lexikon
Blut — erscheint in den sprichwörtlichen Redensarten meist im übertragenen Sinne; es gilt als der Sitz des Temperamentes: Das liegt mir im Blut: das ist mir angeboren und meiner innersten Natur gemäß, ich tue es unwillkürlich; vgl. französisch ›J ai… … Das Wörterbuch der Idiome
Blut — 1. Angeboren Blut queint, wenn s gleich nur ein Tröpflein wäre. – Henisch, 437; Petri, II. D.h. Blutsfreunde treten ans Herz. 2. Blut arm, gut Edl; gut arm Blut Edl. – Sutor, 240. Lat.: Nobilis est ille, quem nobilitant bene villae. 3. Blut… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Blut — Blu̲t das; (e)s; nur Sg; die rote Flüssigkeit in den Adern von Menschen und Tieren <frisches, sauerstoffreiches, verbrauchtes, sauerstoffarmes Blut; Blut fließt, quillt, strömt, tropft aus einer Wunde; jemandem Blut abnehmen; Blut spenden>… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wasser — (H2O) ist eine chemische Verbindung aus den Elementen Sauerstoff (O) und Wasserstoff (H). Wasser ist die einzige chemische Verbindung auf der Erde, die in der Natur in allen drei Aggregatzuständen vorkommt. Die Bezeichnung Wasser wird… … Deutsch Wikipedia
Leichtes Wasser — Eisberg, hier liegen alle drei Aggregatzustände des Wassers nebeneinander vor. Wasser (H2O) ist eine chemische Verbindung aus den Elementen Sauerstoff (O) und Wasserstoff (H). Die Bezeichnung „Wasser“ wird besonders für den flüssigen… … Deutsch Wikipedia
Wasserhaushalt und Elektrolythaushalt — Der Flüssigkeitsbedarf des Körpers schwankt, z. B. abhängig von den Temperaturen, der körperlichen Belastung und der Ernährung. Ein Ausgleich findet im Tubulusapparat der Nieren statt. Die Steuerung erfolgt durch das Hormon Adiuretin. Je mehr… … Universal-Lexikon
Tastwahrnehmungen und Temperaturwahrnehmungen — Die Tastleistungen der Haut sind bewundernswert wegen der Reichhaltigkeit der Sinneserfahrungen und ihrer großen Empfindlichkeit. Tastend erfahren wir den Ort und die Form von Gegenständen, ihre Oberflächenbeschaffenheit, ob sie glatt, rau,… … Universal-Lexikon